Sahifa Sajjadieh is a book containing 54 prayers by Imam Sajjad (AS). This book is considered to be the most important written Shiite heritage after the Qur’an and Nahj al-Balaghah, and it is also known as the sister of the Qur’an and the “Gospel of the Ahl al-Bayt”. Sahifa like Quran and Nahj al-Balaghah have been considered in terms of eloquence and rhetoric. Imam Sajjad (AS) expresses many religious teachings in his prayers;
Topics such as theology, cosmology, anthropology and topics of the unseen world, angels, the mission of the prophets, the position of the Prophet (PBUH) and the Ahl al-Bayt (AS), Imamate, moral virtues and vices, celebration of holidays, social and economic issues, historical references, various blessings of God Rites of prayer, recitation, remembrance, prayer and worship. The most famous prayer in the Sahifa is the prayer of Makarem al-Akhlaq. Many commentaries have been written on this work, the most famous of which is Riyad al-Salkin by Seyyed Alikhan Shirazi. The book has been translated into thirteen languages, including Persian and English.
According to some Muslim scholars, the Sahifa al-Sajjadiyya is the greatest treasure trove of divine truths and teachings after the Qur’an and Nahj al-Balaghah, and is therefore referred to as the Akht al-Qur’an (sister of the Qur’an), the Bible of the Ahl al-Bayt, the Psalms of Muhammad, and They have been called the “complete book”.
It is said that the reason for naming this book “The Complete Sahifa” is that “Zaydiyyah” has a copy of the Sahifa which is not complete, but is about half of the complete Sahifa. For this reason, the Imams call their existing Sahifa a complete Sahifa.
According to Sindi, Sahifa Sajjadieh is quite frequent. Aqa Bozorg Tehrani says in this regard: “Because it is characteristic that [all the companions of their masters] have received permission to narrate it in all classes [rijali] and in all ages.”
“Mohammad Taqi Majlisi has also claimed that he has one million documents in the narration of the scripture.”
Sheikh Mofid has also quoted it in Al-Arshad and Ali Ibn Mohammad Khazaz Qomi, the student of Sheikh Saduq and Ibn Ayyash Johari and Abul-Mufaddal Sheibani, and so on. Among the Sunni scholars, Ibn Jawzi in Tazkerat al-Khawas and Sulayman ibn Ibrahim Kunduzi in Yanabi ‘al-Mawda have mentioned the Sahifa and quoted parts of its prayers.
Abu al-Ma’ali Muhammad ibn Ibrahim Kalbasi (d. 1315 AH) has also briefly described the document of Sahifa al-Sajadiyya in his book Risala fi al-Sind al-Sahifa al-Sajadiyya.
Sahifa Sajjadieh in Kafami script is one of the old copies of Sahifa that was taken out and lost many years before Iran; But with a lot of effort in the subcontinent, it was identified and transferred to Qom by cultural figures, which was eventually published. This version, in addition to the 54 prayers of the other scriptures, has four more prayers.
In the introduction of Sahifa Sajjadieh, there is a hadith about how Mutawakkil bin Harun Balkhi achieved this book, which we will briefly mention:
Mutawakel says: After the martyrdom of Zayd bin Ali bin Al-Hussein, I met his son Yahya. He asked me about Imam Sadegh (AS). I said: Those Imams are safe and they are mourning for the oppressed martyrdom of your father. Yahya said: Have you heard anything from him about my fate? I said: Yes, I have heard something, you will also be hanged!
Yahya said: O Mutawakel! … Have you written anything about Imam Sadegh? I recounted some of what I had learned to him, including a prayer he had received from his noble father, Imam Baqir (as), and he considered it to be a complete sahifa prayer. Yahya said: Now I will give you the scripture that my father Zayd received from his father Imam Sajjad (AS)… If my cousin Imam Sadegh (AS) had not informed me of my martyrdom, I would not have given this scripture to you, but now I will give it to you In order for you to be diligent in preserving and maintaining it, I am afraid that this book will fall into the hands of the Umayyads and they will withhold it from its people…
Mutawakel says: The Sahifa was with me until I reached the service of Imam Sadegh (AS), I showed the Sahifa to that Imam and he was very happy and said: I swear by God! This is my uncle Zayd’s line and my grandfather’s prayer. Then Imam Sadegh turned to his son Ishmael and said: Bring the scripture that I have entrusted to you! Ishmael brought a scroll, the Imam kissed it and pulled it to his eyes and said: This scroll is in the handwriting of my father Imam Baqir (AS) and the spelling of my grandfather Imam Zin al-Abedin (AS). Mutawakel says: I asked Imam Sadegh (AS) to confront the two scriptures. The Imam allowed it and I confronted the two scriptures and saw no difference between the two.
Imam Sajjad (AS) in his prayers first praises God, then sends greetings to the Prophet (PBUH) and his family; In such a way that there is less prayer in this book in which the interpretation of Salawat is not used. He finally asks God for his need.
Sahifa Sajjadieh includes not only the secret and need for God and the expression of need before Him, but also a collection of many Islamic sciences and knowledge in which ideological, cultural, social, political issues and some of the natural laws and religious rules in the form of prayer. Is expressed. For example, the issue of Imamate and the denial of the doctrine of similitude is stated in the Sajjadiyya Sahifa.
In the section on communication with God, according to the requirements of different times and circumstances, some of its prayers are said annually, such as the prayer of Arafa and the farewell of Ramadan, and some monthly, such as the prayer to see the crescent, and some weekly and some for each day and night. Is placed.
The titles of the Sahifa prayers are different and many Islamic teachings are expressed in addition to the Sahifa prayers; In this book, the topics of theology, ontology, the unseen world, angels, the mission of the prophets, the position of the Prophet (PBUH) and the Ahl al-Bayt (AS), Imamate, moral virtues and vices, celebration of holidays, social and economic issues, historical references, reminders of various blessings of God The rites of prayer, recitation, remembrance, prayer, worship, etc. are expressed in the form of prayer. The most famous prayer in the Sahifa is the prayer of Makarem al-Akhlaq.
According to the commentaries written by Shiite elders such as: Seyyed Ali Khan, Feyz Kashani, Sheikh Baha’i, Mirdamad on the book, we find that this book is very important in the eyes of Shiites, which refers to some cases.
Gift of Imam Asr (as)
Mohammad Taghi Majlisi writes in his biography: “In my early youth, I resorted to Imam al-Zaman (as) due to some problems. He referred me to the scripture in my revelation. After Anas, all my problems were solved with this book and I started promoting this book in Isfahan. “As a result, in addition to the Qur’an, a copy of the Sahifa was found in the homes of the people of Isfahan, and thanks to the people ‘s familiarity with this work, half of the people of Isfahan had responded to the call to prayer.”
Izz al-Din al-Jazairi writes in the introduction to the Sahifa al-Sajadiyya: “Some of the elders of the seminaries of India taught this book.”
Imam Khomeini and the Sahifa
Imam Khomeini was familiar with the scripture. When he was deported to Turkey, he wrote a letter to his family and, after ordering patience, requested that the scroll be sent to Ankara.
Giving a volume of the Sahifa to his grandson, he describes the book as follows: It is a divine book that originates from the source of the light of God and teaches the companions of the divine sanctuary the way of conduct of great saints and great testators.
It is an honorable book that expresses the style of expressing the divine knowledge of the companions of knowledge like the style of the Holy Quran, without committing words in the method of prayer and supplication for those who are thirsty for the divine knowledge. This holy book, like the Holy Quran, is the divine table in which all kinds of blessings are present and everyone uses it to the extent of his spiritual appetite.
This book, like the divine Qur’an, does not come to my mind and yours, and the creditors’ hands are short of its truths, in their own way, like the divine Qur’an, the (most accurate) knowledge of the unseen, which is obtained from the divine manifestations in the kingdom, kingdom, power, divinity and above it. “The drops that taste from the boundless sea of mysticism and destroy them …”
He also mentioned in his will: “We are proud that the life-giving prayer, which is called the” Ascending Qur’an “, is one of our Imams (as). We follow the Sha’baniyah prayers of the Imams and the prayers of Arafat Hussein ibn Ali (AS) and the “Sahifa al-Sajadiyyah” of this psalm of Muhammad and the “Sahifa al-Fatimiyyah” which is a book inspired by God Almighty to Zahra Marzieh. ”
Ibn Shahr Ashob says in his book Managheb:
“When one of the linguists in Basra spoke about the eloquence of the complete scripture, he said: I can also spell and express it to you like that. “Then he picked up his pen and bowed his head [and could not utter a single sentence], and at the same time he passed away ashamed.”
In 1974, Ayatollah Marashi Najafi sent a copy of the Sajjadiyya Sahifa to Tantawi, a Sunni scholar and author of the Tantawi commentary (Mufti of Alexandria) in Cairo. After receiving it, he praised it with the phrase “speech from the words of the superior creature and from the creator below”.
So far, several translations of Sahifa Sajjadieh have been written in different languages, among which sixty translations and descriptions in Persian can be mentioned. The book has also been translated into English, French, Indonesian, Turkish, Urdu, Spanish, Bosnian, Albanian, Tamil and other languages.
Some of these translations are as follows:
Translated by Abdolmohammad Ayati, from the Radio and Television of the Islamic Republic of Iran (Soroush). And also Vafaei Publications, in 2005 and in 352 pages.
French translation by Farideh Mahdavi Damghani, published in 2002 by Alhadi Publications. According to the translator, this is the first translation of Sahifa Sajadieh into French. Spanish translation entitled: As-Sahifa al-Kamilah as-Sayyadiiah; Las Súplicas de As-Sayyad Translated by Maria Amorti, Hojjatoleslam Mohammad Moallemizadeh and Nestor Pagano, Imam Ali Institute, Beirut. Azeri Turkish translation by Rasoul Ismailzadeh, published by Al-Huda Publications in 2003 Indonesian translation of Jalaluddin Rahmat was published in one volume by Motahari Bandung Publications in 1998.
2- Introducing the book Sahifa Sajjadieh in Aparat