توضیحات
کتاب دیوار با ترجمه و گردآوری صادق هدایت، مجموعهای از داستانهای کوتاه فلسفی، روانشناختی و اگزیستانسیالیستیست که از نویسندگان برجستهی جهان انتخاب شدهاند. هدایت، با نگاهی دقیق و هنرمندانه، این داستانها را در دههی ۱۳۲۰ شمسی ترجمه کرد و در قالب یک اثر تأثیرگذار منتشر ساخت—اثری که بعدها بر نسلهای بعدی نویسندگان ایرانی نیز اثر گذاشت.
📘 مشخصات کتاب
| ویژگیها | توضیحات |
|---|---|
| عنوان فارسی | دیوار |
| گردآورنده و مترجم | صادق هدایت |
| نویسندگان اصلی | ژان پل سارتر، فرانتس کافکا، آنتوان چخوف، الکساندر کیلاند، گاستون شرو، آرتور شنیتسلر |
| ناشر فارسی | انتشارات نگاه، باران خرد، بهسخن |
| تعداد صفحات | حدود ۱۲۴ صفحه |
| سبک | داستان کوتاه، فلسفی، روانشناختی، اگزیستانسیالیستی |
✨ داستانهای مجموعه
- دیوار – اثر ژان پل سارتر
روایت مردی محکوم به اعدام که در شب آخر زندگیاش با پوچی، اضطراب و معنای مرگ روبهرو میشود. این داستان، نماد فلسفهی اگزیستانسیالیستی سارتر است. - جلو قانون – اثر فرانتس کافکا
داستانی تمثیلی دربارهی مردی که در برابر دروازهی قانون ایستاده و هرگز اجازهی ورود نمییابد. نقدی بر ساختارهای قدرت و بیعدالتی. - کلاغ پیر – اثر الکساندر کیلاند
روایت تلخ و انسانی از خشم و حسرت در سالهای پایانی عمر. - تمشک تیغدار – اثر آنتوان چخوف
نگاهی انتقادی به جامعهی روسیهی پیش از انقلاب، با طنز و ظرافت خاص چخوف. - مردان حبشه – اثر گاستون شرو
داستانی نمادین از آهویی باردار و مواجههی انسان با طبیعت و مسئولیت. - فداکاری دو برادر – اثر آرتور شنیتسلر
داستانی دربارهی عشق، ایثار و پیچیدگیهای روابط انسانی.
✒️ سبک ترجمه
ترجمهی صادق هدایت، روان، دقیق و وفادار به لحن فلسفی و ادبی نویسندگان اصلی است. او با درک عمیق از فضای داستانها، توانسته مفاهیم پیچیده را به زبان فارسی منتقل کند، بیآنکه از بار معنایی آنها بکاهد.
————————————————————————-
🔗 لینکهای مفید کاریابی در اروپا
برای دیدن وبسایت، تلگرام و اینستاگرام کاریابی در اروپا ، روی دکمهها کلیک کنید:
————————————————————————-
