0

عنوان:شمسپاره

نویسنده:الیف شافاک

مترجم:صابر حسینی

ناشر:مروارید

تعداد صفحه:263

موضوع:داستان های کوتاه ترکی قرن 20

کد محصول: وجود ندارد

ویژگی‌های محصول

این محصول هیچ ویژگی ندارد

امتیاز کاربران

بدون دیدگاه

محصول در دسترس و آماده خرید است.

18,00 

4 عدد در انبار

توضیحات

عنوان «شمسپاره» به‌درستی اشاره داره به ترجمه‌ی فارسی کتاب The Forty Rules of Love اثر نویسنده‌ی برجسته‌ی ترک–بریتانیایی الیف شافاک (Elif Shafak)، که در ایران با عنوان‌های مختلفی منتشر شده، از جمله:

  • ملت عشق
  • قواعد چهل‌گانه‌ی عشق
  • و در برخی نسخه‌ها، با عنوان شاعرانه‌ی شمسپاره

این عنوان، استعاره‌ای زیباست از قطعاتی از نور، عشق و حکمت که از شمس تبریزی در دل داستان جاریه.


شمسپاره | چهل قاعده‌ی عشق در آیینه‌ی شمس و مولانا

📘 شمسپاره ترجمه‌ای شاعرانه از رمان The Forty Rules of Love اثر الیف شافاک است که در سال ۲۰۱۰ منتشر شد و به‌سرعت به یکی از پرفروش‌ترین و محبوب‌ترین آثار ادبیات عرفانی–معاصر تبدیل شد. این رمان، با ساختاری دوگانه، داستانی از عشق، تحول، و بیداری معنوی را در دو زمان مختلف روایت می‌کند: قرن سیزدهم و دوران معاصر.


✍️ خلاصه داستان

رمان از دو خط روایی تشکیل شده:

1. الا روبینشتاین

زن خانه‌دار آمریکایی، در آستانه‌ی چهل‌سالگی، با زندگی‌ای یکنواخت، همسر بی‌وفا و فرزندانی بی‌تفاوت روبه‌روست. او، به‌عنوان ویراستار، مأمور خواندن رمانی درباره‌ی شمس تبریزی و مولانا می‌شود—رمانی نوشته‌ی عزیز زاهارا.

2. شمس تبریزی و مولانا

در خط روایی دوم، داستان ورود شمس به زندگی مولانا روایت می‌شود. شمس، با قواعد چهل‌گانه‌ی عشق، نه‌فقط مولانا را دگرگون می‌کند، بلکه جامعه‌ی مذهبی، سنتی و مردسالار را به چالش می‌کشد.

در طول رمان، الا با خواندن داستان شمس، دچار تحول درونی می‌شود، به بازنگری در باورهایش می‌رسد، و در نهایت، تصمیمی جسورانه برای تغییر مسیر زندگی‌اش می‌گیرد.


🎯 درون‌مایه‌های اصلی

1. عشق عرفانی و بیداری درونی

شمس، با قواعد چهل‌گانه‌اش، عشق را نه‌فقط احساس، بلکه راهی برای شناخت خدا، خود و هستی معرفی می‌کند. این عشق، از جنس عرفان، رهایی و حضور است.

2. زن، هویت و رهایی

الا، نماد زنی است که در دل ساختارهای سنتی، به‌دنبال صدای خودش می‌گردد. رمان، با نگاهی زنانه و انسانی، از رهایی، انتخاب و تحول می‌گوید.

3. نقد تعصب و دین رسمی

شافاک، با احترام به عرفان، از دین رسمی، تعصب، و قضاوت‌های اجتماعی انتقاد می‌کند. شمس، با رفتار و گفتارش، نگاه تازه‌ای به ایمان و معنویت ارائه می‌دهد.

4. روایت موازی و پیوند زمان‌ها

رمان، با ساختار دوگانه، نشان می‌دهد که عشق، تحول و بیداری، فراتر از زمان‌اند. داستان شمس و مولانا، با زندگی الا، پیوندی معنوی برقرار می‌کند.


✒️ سبک نگارش

نثر الیف شافاک، شاعرانه، روان و پر از استعاره است. او، با استفاده از روایت‌های موازی، شخصیت‌هایی زنده و دیالوگ‌های تأمل‌برانگیز، فضایی خلق می‌کند که خواننده را به تفکر، احساس و تجربه‌ی معنوی دعوت می‌کند. زبان او، ترکیبی از عرفان شرقی، فلسفه‌ی غربی، و روان‌شناسی مدرن است.


📚 مشخصات نسخه‌ی فارسی

ویژگی‌ها توضیحات
عنوان فارسی شمسپاره / ملت عشق / چهل قاعده‌ی عشق
عنوان اصلی The Forty Rules of Love
نویسنده الیف شافاک
مترجم فارسی ارسلان فصیحی / مریم طباطبایی‌ها
ناشر فارسی نشر نون / نشر ققنوس / نشر نیماژ
تعداد صفحات حدود ۴۵۰–۵۰۰ صفحه
زبان اصلی انگلیسی
سال انتشار ۲۰۱۰ (نسخه اصلی) / دهه‌ی ۱۳۹۰ (نسخه‌های فارسی)

📖 نسخه‌ی «شمسپاره» معمولاً با طراحی جلد عرفانی و ترجمه‌ای شاعرانه منتشر شده و در کتاب‌فروشی‌های معتبر از جمله کتابفروشی یار مهربان قابل تهیه است.


🧩 بخشی از متن کتاب (ترجمه‌ی آزاد)

«عشق، نه در دیگری، که در خود توست. تو را بیدار می‌کند، می‌سوزاند، و دوباره می‌سازد.»

این جمله، بازتابی از فلسفه‌ی شمس در رمان است—عشق، به‌مثابه آتش تحول.


جمع‌بندی

رمان شمسپاره، با نگاهی عرفانی، نثری شاعرانه و درون‌مایه‌ای انسانی، یکی از آثار ماندگار ادبیات معاصر است که از عشق، تحول، و بیداری می‌گوید. اگر به دنبال رمانی هستی که هم آرام باشد و هم تکان‌دهنده، هم معنوی باشد و هم زنانه، این اثر را از دست نده.

————————————————————————

🔗 لینک‌های مفید کاریابی در اروپا


برای دیدن وبسایت، تلگرام و اینستاگرام کاریابی در اروپا ، روی دکمه‌ها کلیک کنید:

————————————————————————-

دیدگاه کاربران
افزودن نظر جدید
هنوز هیچ بررسی وجود ندارد.
0 امتیاز
از 0 نقد و بررسی کاربران
0
0
0
0
0
با نوشتن نظرات، دیگران را برای انتخاب این محصول راهنمایی کنید.