توضیحات
کتاب «گروه محکومین» ترجمهی صادق هدایت، در واقع برگردان فارسی داستان کوتاه «در مستعمرهی کیفری» (In der Strafkolonie) اثر فرانتس کافکا است. این ترجمه یکی از نخستین تلاشهای هدایت برای معرفی ادبیات اگزیستانسیالیستی و مدرن اروپا به مخاطب فارسیزبان بود و بعدها همراه با مقالهی تحلیلی هدایت با عنوان «پیام کافکا» منتشر شد.
📘 مشخصات کتاب
| ویژگی | توضیحات |
|---|---|
| ✍️ نویسنده اصلی | فرانتس کافکا |
| 🖋️ مترجم | صادق هدایت (از ترجمهی فرانسوی) |
| 📚 عنوان فارسی | گروه محکومین |
| 🏢 ناشر | انتشارات بهسخن / مجید |
| 📄 شامل | داستان «گروه محکومین» + مقالهی «پیام کافکا» |
🧠 دربارهی داستان
در این داستان، کافکا جهانی کابوسوار را تصویر میکند: جزیرهای نظامی که در آن محکومان بدون آگاهی از جرمشان، با دستگاهی پیچیده و دردناک اعدام میشوند. شخصیت اصلی، یک بازدیدکنندهی خارجی، با افسر مسئول اعدام گفتوگو میکند و به تدریج با پوچی، بیعدالتی، و خشونت نظاممند روبهرو میشود.
هدایت این داستان را با نثری دقیق و وفادار به لحن کافکا ترجمه کرده و در مقالهی «پیام کافکا» نیز دیدگاههای خود دربارهی فلسفهی کافکا، مرگ، آزادی، و اضطراب انسان مدرن را شرح میدهد.
✨ ویژگیهای برجسته
- ترجمهی روان و فلسفی از یکی از آثار نمادین کافکا
- مقالهی تحلیلی هدایت دربارهی جهانبینی کافکا
- از نخستین معرفیهای ادبیات اگزیستانسیالیستی در ایران
- مناسب برای علاقهمندان به فلسفه، روانشناسی، و ادبیات مدرن
«گروه محکومین»، فقط یک ترجمه نیست؛ صدای نویسندهایست که در دل تاریکی، به دنبال حقیقتی بیپرده میگردد. 🕯️📖
————————————————————————-
🔗 لینکهای مفید کاریابی در اروپا
برای دیدن وبسایت، تلگرام و اینستاگرام کاریابی در اروپا ، روی دکمهها کلیک کنید:
————————————————————————-
