توضیحات
📘 عنوان کتاب: هایدی
(نسخهی ترجمهشده توسط دلارام حقیقت)
🖋 مشخصات نسخه فارسی
ویژگی | توضیحات |
---|---|
نویسنده | یوهانا اشپیری (Johanna Spyri) |
مترجم | دلارام حقیقت |
ناشر | انتشارات نیک فرجام |
ژانر | داستان کودک و نوجوان، کلاسیک، تربیتی |
زبان | فارسی (ترجمهشده از آلمانی) |
تعداد صفحات | ۲۴۰ صفحه |
قطع | رقعی، جلد شومیز |
مناسب برای | کودکان، نوجوانان، والدین، مربیان |
شابک | 9786223070204 |
سال چاپ | حدود ۱۴۰۲ تا ۱۴۰۴ |
🧠 خلاصه و تحلیل داستان
«هایدی» داستان دختری یتیم و مهربان به نام هایدی است که بهناچار نزد پدربزرگش در کوهستانهای آلپ سوئیس زندگی میکند. پدربزرگ در ابتدا مردی منزوی و سرد است، اما با حضور هایدی، زندگیاش دگرگون میشود.
هایدی با طبیعت، حیوانات، و زندگی ساده در کوهستان پیوندی عمیق برقرار میکند. بعدها به شهر فرستاده میشود تا با دختری بیمار به نام کلارا زندگی کند. اما دلتنگی برای کوهستان، آزادی، و پدربزرگ، او را به چالشهای عاطفی و روانی میکشاند.
این داستان سرشار از پیامهای تربیتی، عشق به طبیعت، قدرت مهربانی، و رشد شخصیت کودکانه است.
🎯 تمهای برجسته
- رشد کودک در دل طبیعت و سادگی
- تأثیر عشق و مهربانی بر روابط انسانی
- تقابل میان زندگی شهری و روستایی
- هویت، آزادی، و دلتنگی کودکانه
- رابطهی پدربزرگ و نوه بهعنوان نماد بازسازی عاطفی
✨ ویژگیهای ترجمه دلارام حقیقت
- نثر روان، ساده، و مناسب برای مخاطب نوجوان
- حفظ لحن کودکانه و فضای لطیف داستان
- وفاداری به متن اصلی با توجه به فرهنگ ایرانی
- مناسب برای مطالعهی مستقل نوجوانان یا خواندن همراه والدین
📚 مناسب برای چه مخاطبانی؟
- کودکان و نوجوانان ۸ تا ۱۴ سال
- والدین و مربیانی که به دنبال داستانی تربیتی و لطیف هستند
- علاقهمندان به ادبیات کلاسیک کودکانه
- دوستداران طبیعت، زندگی ساده، و روابط انسانی
دیدگاه کاربران
افزودن نظر جدید