توضیحات
رمان کلاسیک و عاشقانهی بر باد رفته (Gone with the Wind) اثر مارگارت میچل، در اصل یک رمان تکجلدیست که نخستینبار در سال ۱۹۳۶ منتشر شد و بهتنهایی بیش از هزار صفحه دارد. اما در ایران، بهدلیل حجم زیاد، این اثر معمولاً در دو یا سه جلد ترجمه و منتشر شده است.
📘 بر باد رفته – جلد دوم | ادامهی عشق، جنگ و غرور در آتلانتا
در جلد دوم ترجمهی فارسی، داستان از میانههای جنگ داخلی آمریکا ادامه پیدا میکنه. اسکارلت اوهارا، پس از سقوط آتلانتا، با چالشهای تازهای روبهرو میشه: از بازسازی مزرعهی «تارا» گرفته تا تلاش برای حفظ غرور خانوادگی، مقابله با فقر، و پیچیدگیهای رابطهاش با رت باتلر.
✍️ مهمترین رویدادهای جلد دوم
- بازگشت اسکارلت به تارا و تلاش برای نجات مزرعه
- مرگ مادر، بیماری پدر، و فروپاشی خانواده
- ازدواجهای استراتژیک اسکارلت برای حفظ دارایی
- پیچیدهتر شدن رابطهی عاشقانه و پرتنش با رت باتلر
- ورود به دنیای تجارت و شکستن هنجارهای زنانهی آن دوران
- تقابل با جامعهی جنوبی پس از جنگ و تغییرات فرهنگی
🎯 درونمایههای برجسته
- تابآوری زنانه: اسکارلت، با وجود همهی شکستها، همچنان میجنگد و تسلیم نمیشود
- عشق و غرور: رابطهی او با رت، پر از کشش، سوءتفاهم و غرور متقابل است
- تغییرات اجتماعی: جامعهی جنوب، پس از جنگ، دیگر آن دنیای اشرافی سابق نیست
- هویت و استقلال: اسکارلت، برخلاف زنان همعصرش، بهدنبال استقلال مالی و فکریست
🧩 جملهای نمادین از این بخش
«فردا روز دیگریست.»
این جملهی معروف اسکارلت، در پایان رمان، نماد امید، سرسختی و نگاه روبهجلوست—even پس از شکستهای عاطفی و اجتماعی.
📚 نسخههای ترجمهشده در ایران
مترجم | ناشر | تعداد جلد |
---|---|---|
رضا رضایی | نشر نیلوفر | ۲ جلد |
فریدون مجلسی | نشر جامی | ۳ جلد |
میمنت دانا | انتشارات امیرکبیر | ۲ جلد |
🔗 لینکهای مفید کاریابی در اروپا
برای دیدن وبسایت، تلگرام و اینستاگرام کاریابی در اروپا ، روی دکمهها کلیک کنید:
————————————————————————-