توضیحات
کتاب «گزارش گمانشکن» که گاهی بهاختصار «گمانشکن» نامیده میشود، اثری پژوهشی و تاریخیست که توسط صادق هدایت ترجمه و بازنویسی شده است. این کتاب در اصل یکی از متون دینی و فلسفی زرتشتی به زبان پهلوی است که هدایت با دقت و نثر روشن خود آن را به فارسی نوین منتقل کرده است.
📘 مشخصات کتاب
ویژگی | توضیحات |
---|---|
✍️ مترجم | صادق هدایت |
🗓️ سال ترجمه | حدود دههی ۱۳۲۰ خورشیدی |
📚 زبان اصلی | پهلوی (فارسی میانه) |
🎯 موضوع | دین زرتشتی، نقد ادیان، فلسفهی ایرانی |
🧠 دربارهی کتاب
«گمانشکن» یکی از متون مهم زرتشتیست که در آن نویسندهی اصلی (احتمالاً مردانفرخ پسر اورمزدداد) تلاش میکند با استدلالهای فلسفی و دینی، برتری دین زرتشت را نسبت به سایر ادیان مانند یهودیت، مسیحیت، مانویت و اسلام اثبات کند.
هدایت در ترجمهی این اثر، نهتنها به حفظ ساختار و محتوای اصلی پایبند بوده، بلکه با نگاهی انتقادی و تاریخی، آن را بهگونهای بازنویسی کرده که برای مخاطب امروزی قابل فهم و تأملبرانگیز باشد. او در مقدمهی کتاب، به تاریخ مبارزات فکری ایرانیان پس از اسلام اشاره میکند و نشان میدهد که چگونه بازگشت به اندیشههای پیشااسلامی، نوعی واکنش فرهنگی و هویتی بوده است.
✨ ویژگیهای برجسته
- ترجمهای دقیق از متن پهلوی با حفظ لحن فلسفی
- نقد تاریخی و دینی با نگاهی به مبارزات فکری ایرانیان
- سندی از تلاش هدایت برای بازشناسی هویت ایرانی
- از آثار کمتر شناختهشده اما مهم در مجموعهی پژوهشی هدایت
————————————————————————-
🔗 لینکهای مفید کاریابی در اروپا
برای دیدن وبسایت، تلگرام و اینستاگرام کاریابی در اروپا ، روی دکمهها کلیک کنید:
————————————————————————-