نامه های عاشقانه ی یک پیامبر

عنوان: نامه های عاشقانه ی یک پیامبر

نویسنده: جبران خلیل جبران

مترجم: آرش حجازی

ناشر: ممنوعه

موضوع: ممنوعه، شعر

رده ی سنی: بزرگسال

جلد: شومیز

تعداد صفحه: 178 ص

مقایسه

توضیحات

معرفی کتاب نامه های عاشقانه یک پیامبر اثر جبران خلیل جبران

دوری و جدایی باعث شده تا افراد دست به قلم شوند، از دلتنگی‌ها و محبت برای معشوق خود نامه بنویسند. نامه‌ها حس‌های واقعی و پاک را نشان می‌دهد، ثبت می‌شوند و حتی می‌تواند بعدها برای دیگران هم خواندنی باشند. نامه نوشتن برای معشوق و ابراز عشق و جدایی در ادبیات هم سابقه‌ای طولانی دارد. از نمونه‌های ماندگار این نامه‌های که به رمانهای عاشقانه تبدیل شدند، می‌توان به توصیفات ناب «احمد شاملو» برای همسرش «آیدا»، نامه‌های «فرانتس کافکا» به نامزدش «فلیسه» و نامه‌های عاشقانه «جلال آل احمد» و «سیمین دانشور» اشاره کرد. کتاب «نامه‌های عاشقانه یک پیامبر» مجموعه نامه‌های عاشقانه و عارفانه‌ای است که جبران خلیل جبران برای «ماری هسکل» دوست و معشوقه‌اش نوشت.

پی دی اف کتاب نامه های عاشقانه ی یک پیامبر

درباره کتاب نامه های عاشقانه یک پیامبر

کتاب‌ نامه‌های عاشقانه یک پیامبر مجموع نامه‌هایی است که جبران خلیل جبران بین سالهای 1908 تا 1924 برای «ماری هسکل» که معشوقه‌اش بود نوشت. این کتاب به خواست جبران چند سال بعد از نوشتن، منتشر شد. بعدها «پائولو کوئلیو» نویسنده معروف برزیلی که تحت تاثیر شخصیت جبران قرار گرفته بود نامه‌های او را گردآوری و بازنویسی کرد.

کتاب نامه‌های عاشقانه یک پیامبر سه شخصیت اصلی دارد: «خلیل جبران»، «ماری هسکل» دوست و معشوقه‌ی جبران و «ماریانا جبران» خواهر جبران.

جبران با زبانی لطیف و عرفانی در طول زندگی خود برای ماری هسکل که معشوقه‌اش بود و خواهرش ماریانا نامه می‌نوشت. او در این نامه‌ها از درونی‌ترین افکار خود مثل دوری، عشق، دلتنگی و تنهایی برای ماری میگوید. در مقابل پاسخ نامه‌های ماری هسکل و ماریانا به جبران هم در این اثر شنیده می‌شود.

 داستان دوستی جبران و ماری از زبان هم برای دیگری در قالب نامه این اثر را شبیه مستند کرده است. جبران خلیل جبران در این نامه‌ها به شکل تکه‌تکه برای مخاطب روایتی جذاب و زیبا را بر اساس واقعیت بازگو می‌کند و شنونده‌ی کتاب در فضایی عارفانه و احساسی قرار می‌گیرد.

سبک و درونمایه‌ی کتاب نامه های عاشقانه ی یک پیامبر

قلم خلیل جبران ساده، روان و لطیف است. عرفان جبران تنها محدود به يك مكتب خاص نيست. در آثار جبران نگاه معنوی و عرفانی او و همچنین رد پایی از فلسفه‌ی شرق دیده می‌شود. در عین حال استفاده از تکنیک‌های غربی در نثر او باعث شده تا آثار خلیل جبران برای خوانندگان قابل درک باشد. جبران نثر خود را در هر قالبی چه شعر چه نثر شیوا و صریح بیان می‌کند. عرفان جبران، عرفاني با این طرز نگاه است که از نظر او تمامي موجودات رو به سوي كمال دارند.

جبران خلیل جبران در آثارش درون خود را به شیوه‌ای خاص نشان می‌دهد. این شگرد اوست که با اکثر نوشته‌هایش بر روی خواننده تاثیر عمیقی بگذارد. همین موضوع باعث شد تا به دلیل تعدادی از آثارش که درباره‌ی پیامبران الهی نوشته بود، در جامعه‌ی غرب لقب «پیامبر» را به او دادند و در جوامع شرقی او را «شاعر» می‌نامیدند.

«آدونیس» شاعر معاصر عرب در کتاب معروف «ثابت و متغیر» درباره‌ی جبران خلیل جبران می‌گوید: «فرق پیامبری جبران با پیامبران الهی این است که آنان وحی خدا را برای انسان‌ها بازگو می‌کردند، در حالی که جبران درون و ذات منزه خود را عرضه می‌کرد.»

با این‌که درونمایه اکثر آثار جبران خلیل جبران با مفاهیم عرفانی، اخلاقی و فلسفی گره خورده است اما او این بار در کتاب نامه‌های عاشقانه یک پیامبر با زبان عشق از علاقه و تحسین خود نسبت به ماری هکسل و خواهرش می‌گوید.

جبران خلیل جبران در این نامه‌ها با جملات کوتاه، ساده و اکثرا عاشقانه  و عارفانه مخاطب خود را وارد دنیایی می‌کند که به‌دور از تعلقات و تعصبات مذهبی پای صحبت‌های او با ماری هکسل بنشیند.

جبران خلیل جبران؛ از فقر تا عشق

جبران خلیل جبران در 6 ژانویه  سال ۱۸۸۳ در لبنان  متولد شد. خانواده‌ی او فقیر بودند و به همین دلیل سواد جبران در آن دوره تنها محدود به آموزش‌های یک کشیش روستایی بود. او جبران را با اصول مذهب و زبان‌های سوری و عربی آشنا کرد.

جبران 8 ساله بود که پدرش به علت عدم پرداخت مالیات به زندان افتاد و خانواده جبران بعد از این موضوع تصمیم گرفتند تا به آمریکا مهاجرت کنند. آن‌ها در سال 1895 لبنان را به مقصد ایالات متحده ترک کردند و در بوستون آمریکا ساکن شدند.

اما جبران چند سال بعد در پانزده سالگی به وطنش لبنان بازگشت و در دبیرستان «الحکمت» بیروت تحصیلاتش را آغاز کرد و دو سال بعد زمانی که به بوستون آمریکا بازگشت خبر مرگ خواهرش را شنید و کمتر از دو سال برادر و مادرش را هم از دست داد. این داغ خانواده ضربه‌ی بزرگی بر روح او زد. بعد از این اتفاقات جبران تحصیلاتش را در فرانسه تکمیل کرد.

جبران تنها نویسنده‌ای تاثیرگذار نبود بلکه در نقاشی و طراحی هم فردی موفق و چیره‌دست بود. او در سال 1904 با ماری هسکل که مدیر یک مدرسه‌ی غیرانتفاعی آمریکایی بود آشنا شد. ماری هسکل در زندگی جبران نقش مادی و معنوی اساسی داشت. ماری هسکل با هزینه‌ی خود جبران را به پاریس فرستاد تا هنر نقاشی را که در آن استعداد داشت به شکل جدی‌تر بیاموزد. ماری، جبران را به مراکز هنری بوستون معرفی کرد تا او از این راه بتواند کسب درآمد کند. آشنایی این دو فرد اگرچه آغازگر یک نوع دوستی همیشگی بود و گاهی به مرز عشق و دلبستگی کشیده شد اما هرگز منجر به ازدواج نشد. جبران در طی سال‌هایی که با ماری در ارتباط بود برای او نامه‌‌های خصوصی می‌نوشت. در این نامه‌ها، جبران جهانی از درد و شعف و عشقش را به ماری ابراز کرد.

ماری جبران را تشویق کرد تا به انگلیسی بنویسد و در ویرایش و تصحیح نوشته‌های او تلاش زیادی کرد. ماری برای این‌که با زبان، افکار و عقاید جبران بیشتر آشنا شود سعی کرد تا زبان عربی هم بیاموزد. او حتی بعد از مرگ جبران هم به کار تصحیح کتاب‌ها و نوشته‌های جبران ادامه داد.

جبران خلیل جبران، در سن چهل و هشت سالگی در شهر نیویورک آمریکا از دنیا رفت او را بنا بر وصیتی که کرده بود در زادگاهش «البشری» در لبنان به خاک سپردند.

آثار جبران خلیل جبران

جبران در طول سال‌های زندگی خود بیش از بیست کتاب را به رشته تحریر در آورد. او از آن دست نویسنده‌هایی است که در آثار خود از عشق و عرفان سخن می‌گوید و می‌توان گفت آن‌چه از درون او می‌جوشیده حاصل فقر، عشق، غم و عرفانش بود.

 اولین کتاب جبران «موسیقی» بود که آن را در بیست و دو سالگی نوشت. این کتاب به نوعی چكيده‌اي از نوشتارهاي اوست که در غالب مقاله‌ی بلندی در ستایش از موسیقی است. این کتاب در سال 1905 در نیویورک به زبان عربی منتشر شد. کتاب «موسیقی» با بیان تفکرات عرفانی و انسان‌دوستانه‌ی جبران از نظر خیلی از منتقدین پایه‌ی اولیه‌ی اندیشه‌های او بود. بعد از انتشار «موسیقی» او مجموعه‌ای از شعرها و سروده‌هایش را با  عنوان «گریه، خنده و توفان ها»  به زبان عربی منتشر کرد.

تاملات معنوی و عرفانی جبران در آثار دیگر او  هم مشهود است. تاثیر عمیقی که جبران  روی خوانندگان‌اش می‌گذارد ناشی از قلم روان و لطیف اوست. بعد از انتشار «موسیقی» کتاب‌هایی که جبران خلیل جبران به زبان عربی منتشر کرد به ترتیب «عروسان دشت»، « ارواح سرکش»، « اشک و لبخند»، « بالهای شکسته کاروانها و توفانها»، «نوگفته‌ها و نکته‌ها» هستند.

در سال 1923 و در نابه‌سامانی‌ها و درگیری‌هایی که بعد از جنگ‌جهانی اول وجود داشت. جبران کتاب«پیامبر» را به زبان انگلیسی منتشر کرد. او با کتاب «پیامبر» سر زبان‌ها افتاد و شهرت جهانی پیدا کرد. این کتاب تا به امروز به بیش از 100 زبان دنیا ترجمه شده است. رکوردی که شاید برای کم‌تر کتابی وجود داشته باشد. از دیگر آثار مشهور جبران خلیل جبران که به فارسی منتشر شده‌اند، می‌توان به «پیامبر»، «دیوانه»، «نامه‌ها»، «مسیحا »، «باغ پیامبر»، «الهه‌ی خیال»، «آواره و خدایان»، «عیسی پسر انسان»، « آیا آدم ندیدید»، «پیامبر و رازهای دل» اشاره کرد.

در بخشی از کتاب نامه های عاشقانه ی یک پیامبر می‌خوانیم:

اگر بتوانم در قلب یک انسان، گوشه‌ای تازه را به او بنمایانم، بیهوده نزیسته‌ام. موضوع خود زندگی است، نه شعف یا درد یا شادی یا ناشادی.‌ نفرت به همان اندازه دوست‌ داشتن خوب است، یک دشمن می‌تواند به خوبی یک دوست باشد. برای خود زندگی کن. زندگی‌ات را بزی. سپس به راستی دوست انسان خواهی شد. من نیازمند آنم که بگذارم چیزهایی که باید، رخ بدهند، پس باید برای حوادث غیر مترقبه آماده بود. برای من هر روزی که می‌گذرد تفاوت دارد، و وقتی هشتاد سالم بشود، همچنان منتظر تجربه‌هایی خواهم بود که درون و بیرونم را دگرگون کند. وقتی پیری فرا می‌رسد، دیگر به کارهایی که کرده‌ام نخواهم اندیشید، دیگر گذشته است. می‌خواهم از هر لحظه زندگی که برایم باقی مانده، استفاده کنم.

«ماری دوست‌داشتنی، تو استعداد فراوانی در درک چیزها داری. تو زندگی‌بخش هستی، ماری. مانند آن روح بزرگی که با انسان دوست می‌شود تا نه تنها با زندگی‌اش همراه شود، بلکه به آن چیزی بیافزاید. آشنایی با تو بزرگترین چیز در روز و شبهای زندگی من است، یک معجزه.

همیشه، همراه با مرد دیوانهٔ، بر این باور بودم که آنهایی که ما را می‌فهمند چیزی در ما را به بند می‌کشند. اما دربارهٔ تو چنین نیست. درک تو از من برایم رهایی‌بخش‌ترین چیزی بوده که می‌شناسم. و در دو ساعت آخر از آخرین دیدار ما، قلب مرا در دستت گرفتی و نقطه‌ای سیاه در آن پیدا کردی. اما به‌محض آنکه آن نقطهٔ سیاه را پیدا کردی برای همیشه از بین رفت و من کاملاً آزاد شدم.

و اکنون تو گوشه‌نشینی در دل کوهها هستی. از نظر من هیچ چیز شادی‌آورتر از آن نیست که در جایی «مملو از جاهای مخفی زیبا» گوشه‌نشین باشم. اما لطفاً، عشق من، اصلاً خطر نکن. یک بار گوشه‌نشینی کردن نمی‌تواند روح گرسنهٔ تو را سیر کند و تو باید قوی و سالم باشی تا بتوانی دوباره گوشه‌نشینی کنی.»

کتاب های مرتبط

1-معرفی کتاب نامه های عاشقانه ی یک پیامبر در یوتیوب

2- معرفی کتاب نامه های عاشقانه ی یک پیامبر در آپارات

اطلاعات بیشتر

نویسنده

جبران خلیل جبران

مترجم

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

Show only reviews in فارسی (0)

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “نامه های عاشقانه ی یک پیامبر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.