my life

13.00

Title: My Life

Author: Anton Chekhov

Translator: Angel Officer

Publisher: Aso

Subject: Russian stories

Age category: Adult

Cover: Paperback

Number of pages: 128

Language: Farsi

Qty:
Comparison

Description

My Life The timing of the story space is predictable.

Mikhail’s father is one of those people who is very fond of his ancestors and proudly says to his son: Your grandfather, General Polozenf, took part in the Borodino War, was a poet’s poet, speaker and head of court ceremonies, teacher’s uncle and hand After all, I am your father, an architect, and I have an important position.

Do not think that we, the Poluzenov family, have all passed this sacred flame hand in hand so that someone would remember to put it out!
The story begins with Mikhail arguing with his employer in a government office and eventually being fired. He considers himself and his beliefs to be the cause of all the dismissals,

Because he does not consider himself an employee and sitting behind a desk, and sitting behind a desk and taking copies and listening to the words of a hundred to one stupid goose, he considers it shameful and humiliating for a person of his age, and he believes that where This is the sacred flame.

Mikhail believed in manual labor and his father opposed him and believed that he should find his place in society. But Mikhail:
What is the place one should have in society? You mean, like, saltines and their ilk, eh? While illiterate people make their living through manual labor. I want to see why I have to be different. Is this something I do not understand?

Once the imagination of my imagination took over and I imagined myself a teacher or a doctor or a writer, but these dreams never came true. I was passionate about intellectual pleasures such as studying and going to the theater.

But did I have any intellectual work to do? I was not sure. When I went to school, I hated Greek lessons and finally apologized. I also had a private tutor for a long time so that I could enter the fifth grade.

It was after that that work began in various government departments. And most of the time I did nothing and called it intellectual work.
It does not require being a student or an employee, intellectual activity or talent or special activity or initiative. It happens on its own. I think this kind of intellectual work is lower than manual labor, and I do not think it is worth even for a moment for a person to be unemployed and disgraced. I find this work disgraceful and I say that it has somehow been abandoned. Of course, I also do not know intellectual work in the true sense.

And also in the continuation of the text, we see a critique of this kind of work, which he calls modern slavery.
And in the end, Mikhail is close to a person named Andrei Ivanov, known as Radbehkahmardi, a fifty-year-old man, who works as a building painter and a laborer.

I would not go out, I would sit at his desk next to his bookcase, a closet full of village books, books that he loved so much and now he was staring at me in a sad state.

The clocks rang for seven, eight, and nine o’clock, and the autumn nights gleamed behind the windows in black. I looked at the old gloves or pen he was holding and his little scissors.

I did nothing and realized very well that my previous work, such as plowing or reaping, was only for his sake. If he instructed me to dig a well to get water on my side, why and why I did it. Now that he was not with me, …

About the author of the book My Life: Anton Pavlovich Chekhov
Anton Pavlovich Chekhov (1860-1904) was a prominent Russian physician, novelist and playwright who had more than 700 literary works in his short life and was considered the most important short story writer. He is considered to be the greatest playwright after Shakespeare.

Some of his works include At Dawn, The Boring Story, The Seagull, Uncle Vanya and The Cherry Orchard.
Mikhail has a sister named Cleopatra who lives together with her father. Due to the unfortunate circumstances, the father always tries to convince his brother.

Cleopatra has a friend named Aniota, who is also supposedly interested in Mikhail, but does not mention this to Mikhail. His father thinks about his friend’s brother’s unemployment, and Mikhail, for the sake of his sister, decides to think about his father’s consent this time as well, and to give up administrative work again.
At the request of Aniota’s father, he goes to his house one day with Engineer Delzhikov (Engineer Delzhikov is in charge of the railway, and he also has a daughter named Masha, whom Mikhail also knows from afar), after which he works at the railway. , And after the story we read in the story, he is still unemployed with general humiliation, as usual, and perhaps his only achievement from this job, or better to say, from this initial job interview, is to become more familiar with Masha, Delzhikov’s daughter.

After the railway, this time he gives up the employee forever and goes to the radish and tells him that he wants to be a building painter and a worker from now on.
Aniota Blagov also has a brother named Vladimir, who is an army doctor.

But Cleopatra lives in an eerie atmosphere full of fear of her father and fear of everything she meets outside the home, and this interest doubles her fear at first, but eventually her interest. He overcomes the fear to the point that after a while he falls in love with all the rules and principles that his father had set for him and, according to his own words, saves himself from this cage.

However, this cost him dearly, and the excesses in his relationship with Vladimir led to his pregnancy and abandonment, and in the eyes of those around him, ruined him.
But this is not Cleopatra’s opinion, and not only does she not regret any of her work at all, but she is upset because she did not meet Masha sooner, because she feels that it was Masha who raised her level of thought and set her free. Is .

Mikhail lost contact with Engineer Delzhikov after leaving the railway, but after leaving Mikhail, at the suggestion of Dr. Vladimir Blagov, they went with him to see Masha Delzhikov, whose father had been in St. Petersburg for some time, and these meetings continued. Slowly

And the result is predictable acquaintances in classic Russian novels, and in the continuation of the story, the story describes the details of the rural life of the people of that time, which, despite all my efforts, was generalized. This long intestine that is now You are studying it.
In the margins of the story, which I think is one of the important parts of the author’s words, there is a wealthy rural but always urban family called Azokin who opposes the prevailing superstitions of the villagers and this family consisting of mother and her three daughters supports amateur theater and They are concerts and they spend their income on charity.

They decide to fight against superstitions and … do all the things that the villagers forbade due to superstitions to prove to everyone that doing them will not happen, and therefore an intellectual gesture to themselves. have taken. But as we understand in the story and their attitude after Cleopatra became pregnant and fell on the stage

This family is a symbol of good and socially active people who forget everything by disrupting their daily routine, and here with a pregnant woman falling to the ground on the stage instead of helping with words like : It’s very scary …. take it out of here sooner … what a scandal … what a horrible thing they are using.
Apparently, they only consider the mistakes and superstitions of human beings as lighting the triple candles, paying attention to the thirteenth month and the evil Mondays, and nothing else.

In a part of the story, we read that Mikhail tells his sister about them:
Do you think that these stupid, ruthless, peppery and false people of the city are better than those drunken and superstitious villagers of Koryofka? Or better than animals, animals that have been instinctively disturbed and terrified by the coincidence of their monotonous life.

Or about the cultural backwardness of the people of the city elsewhere:
I did not understand what those sixty thousand urban people lived for? Why read the Bible?

Why do they pray? Why read books and magazines? Now that they have not smelled of freedom like they did a hundred or three hundred years ago and are suffering from the same darkness of the soul, what has been the result of all this saying and writing? They live a lifetime, but they do not recognize any of them.

These sixty thousand people living in the city until the day of their death heard and read so much about the truth, about pity and many other things, but they continue to lie from morning to night, they kill each other, but they are afraid of freedom like their own enemy, and They hate.

Antoine Chekhov is one of those writers whom no professional or even amateur reader can remove from himself and his library, even if more than 104 years have passed since his death. He is a lovable and in every sense humanistic writer.
Stories and plays have always referred to the focus on humanity and the pure nature of man, which in his time and in a sense has been lost until now, and therefore many readers find it difficult to pronounce the names and letters of his stories. They have tried to convey from his language to human relations as well as a clear picture of the relations that are happening around them every day, and they themselves have become a part of it without knowing it.
“My Life” is a long story written in Chekhov’s language about himself. This story begins in his youth.

The passionate 25-year-old Antoine, who longed to write, was the tenth office that his father, who was a great architect in his hometown and had forced him to work, could not stand, and gave his gift to his rivals.
He leaves home to work for a while and then to work as a railroad and telegraph worker. Finally, after meeting his wife and fleeing his hometown, he finds the opportunity to write what has always been his dream. This is the beginning of the birth of Antoine Chekhov, who one day writes about himself in the description of the past:

“Whenever I thought of making a ring, I would say, ‘Nothing is lost.’ I think nothing really happens, and everything leaves a mark.”

The smallest step we take has an impact on current life and even future life. “What has happened in my life has not been in vain. My misery and patience have penetrated the hearts of the people.”

My life is a very readable story, despite the fact that all works of Russian literature in Iran have it.
A story about human relations that ruled Russia in the 1900s and, in a more distant view, man in the contemporary century.
Today, this book can be translated by Jahangir Afkari and produced in a pocket cut by the Scientific and Cultural Publishing Institute, and you can enjoy a review of the life of the creator of “Uncle Vanya” and “Cherry Orchard”.

One of Anton Chekhov’s most powerful stories, My Life, is set in the years following the assassination of Alexander II, a dramatic change in Russia’s social situation, with poverty and misery everywhere.

In this story, which shows a bitter and pessimistic feeling, and of course with hope for the future, Chekhov depicts this poverty and gloom.

In “My Life”, Antoine Chekhov, while preserving the humorous theme of the story, criticizes the difference between the appearance and the interior of human beings among his descriptions of the characters’ behavior, and condemns some human traits.

In a part of my life book we read:
I have changed jobs ten times since I knew myself, and nothing could have been more tragic for my father, who was the architect of the city.

I had torn down different departments, but the ten jobs I was in were all the same like drops of water:
Sitting, writing, listening to silly and misplaced ideas, and waiting for the day of dismissal.

When I got home, my father was napping in a chair with a sunken handle. From his slender and dry face, which turned purple in shaved places, it rains humiliation and obedience like a Catholic organ …

Related books

1- Introducing the book  on YouTube

2- Introducing the book  in Aparat

Additional information

نویسنده

آنتوان چخوف

Translator

Reviews

There are no reviews yet.

Show only reviews in English (0)

Be the first to review “my life”

Your email address will not be published.