Aura

11.00

Title: Aura

Author: Carlos Fuentes

Translator: Abdullah Kawsari

Publisher: Ney

Subject: Spanish stories

Age category: All ages

Number of pages: 94

Language: Farsi

Qty:
Comparison
Categories: ,

Description

The novel Aura by Carlos Fuentes is narrated in the second person language, the author uses this tone to try to bring the audience closer to the characters of the story. At the very beginning of the story, the reader is addressed with the word “you” and very soon he feels himself next to the characters of the story.

Book of Aura
Some literary masterpieces, while small in volume, are full of literary beauty and complexity. Stories that need to be read over and over again to be properly understood. Carlos Fuentes, a talented Mexican writer in Aura, uses a surrealistic atmosphere to create a complex, eerie story that easily takes the reader along and into the heart of the story.

Aura; Dying to youth
Another outstanding feature of the book is its unique characterization. Throughout the story, the audience tries to understand the depth of the characters. Even the number of main characters in the story is not known, and according to the title of the novel, the interference of the characters engages the reader’s mind a lot.

Unlike other Latin American writers who try to simplify magical realism more easily, Fuentes tells the story in poetic language. The poetic tone of the author, although it complicates the work to some extent, does not diminish its charm in any way.

The entanglement of the old woman’s character and her memories with the young aura is another thought-provoking part of the book. The author combines all the concepts of old age and youth, life and death in a chaotic atmosphere; So that deciphering the themes and realizing the essence of the story is very attractive and enjoyable.

Synopsis of the book Aura
The story of Fuentes’s book Aura takes place in a very old house owned by an old woman and around four main characters. Flip Montreux is confronted with an interesting ad while sitting in a cafe; The old woman has requested that she need an editor to compile her husband’s memoirs and rewrite them. The amount of the proposed salary is several times the normal amount. But the condition is that the writer must work in the old woman’s house. When Montreux goes to the old woman’s house, he finds out that his nephew, a beautiful young girl named Aura, is also present. Aura motivates Montreux to stay in the old woman’s house.

What is the meaning of the word aura?
In scientific theories, the energy reflected in the body is called aura. In this reflection, the past, present and future of each person are recorded. Psychologists use the aura to study each person’s lifestyle and emotions. Fuentes uses this scientific theory with all his artistry in his book and depicts the characters of the book in a remarkable and multidimensional way during the story.

Who is the audience of Aura Book?
Due to the eerie and complex atmosphere of the novel, reading Aura requires high concentration and accuracy. In addition, due to the theme of the novel, reading it to teenagers is not recommended. But the novel will definitely be very enjoyable for those who are looking for a great work to decipher and think about.

Carlos Fuentes; Father of Latin Literature
Carlos Fuentes was born in 1928 in Mexico. Fuentes, along with Mario Vargas Llosa and Gabriel Garcia Marquez, are known as the fathers of magical realism and Latin American literature.

He lived in different countries because of his father’s job as a Mexican politician. Living in the United States and in Washington DC, he became acquainted with English literature and language. After graduating, Fuentes, like his father, entered the world of politics and served as ambassador to various countries. He was for a time Mexico’s ambassador to France, the Netherlands, Italy and Portugal. But he resigned from the embassy after political clashes in 1968 between students and the military.

Fuentes is one of the greatest Spanish-language writers and has always had great respect among politicians, literary figures. Like Yosa and Marquez, he failed to win the Nobel Prize. In his speech at the funeral, then-Mexican President Philippe Calderon called Fuentes the pride of Mexico and a world writer.
Given the political context of Fuentes and his family, most of his stories have a political theme. He has narrated his stories by taking advantage of political events, especially the political currents of his country, Mexico. Fuentes’s works are narrated layer by layer, and in all of them, historical events and myths have a special role. His unique writing style gave new life to Mexican literature and established himself as a world-renowned author.

Fuentes describes the way he writes his books: “I am a morning writer. I start at eight-thirty and continue writing with the pen until twelve-thirty, and then I go swimming. Then I go back and have lunch and read a book in the afternoon. Then I go for a walk to get ready to write the next day. I have to keep the whole book in mind before I start writing … I know exactly what is going to happen, more or less everything remains the same. “At these times, I sacrifice the element of surprise within myself.”

Publication of Fuentes works in Iran
Abdullah Kowsari, the country’s most powerful translator, has been instrumental in introducing Fuentes literature to Iranian audiences and has translated the most important works of this prominent Latin American author into Persian.

“Where the Air is Clear” was named Fuentes’s first novel. One of his most voluminous and prominent works is the novel “Peeling”, which examines the changes and transformations of the main characters of the story. “Agha” publishing house has published the book “Peeling” translated by “Abdullah Kowsari”.

“Sir Hydra” is another of Fuentes’ works that has a mythical theme with multiple characters. This work was also translated from Spanish into Persian by Kaveh Mir Abbasi and published by Agha. “Orange Tree”, “Burnt Water” and “Old Greenwich” are other important works of the author that have all been translated into Persian.
Aura is one of the most famous books written in the style of magical realism and is considered a masterpiece by Fuentes. “Abdullah Kowsari” has also translated this work by Carlos Fuentes into Persian and has published it. In 2007, the book was reprinted, which shows that the Iranian audience welcomed the novel.

We read in parts of the book Aura
You read the ad in the newspaper. Such an opportunity does not happen every day. You read and you read again. As if it is not addressed to anyone but you. You don’t even notice the cigarette ash spilling into the cup of tea you ordered at this cheap, dirty cafe. You read it again, “Employment Announcement: A young, serious, disciplined historian. “Complete command of colloquial French.” Young man, fluency in French, someone who has lived in France for a while, comes first … “Four thousand pesos a month, full food, comfortable room to work and sleep.” Only your name is empty.

The ad was supposed to have two more words, two capital letters: Felipe Montreux. Needed: Felipe Montreux, former Sorbonne Scholar, historian full of useless information, digging into yellowed labels, part-time private school teacher, nine hundred pesos a month. But if you saw such an ad, you would be suspicious and take it as a joke. Address, Donsless 815. Phone number is not available, see in person …

You put a reward on the table, you pick up the bag, you get up. The idea that perhaps another young historian, right in your position, saw the same thing, has overtaken you and is now getting the job. You go to the crossroads and try to forget the thought. While waiting for the bus, you review the dates that need to be present and ready at the tip of your tongue for the sleepy students to respect. The bus is approaching and you are staring at the tip of your black shoes. You have to be ready.
You reach into your pocket, wander among the coins, and finally pull out thirty cents. You have to be ready. You grab the handle – the bus slows down but does not stop – and you turn up. You open the way with a push, you give the driver a centaur, you place yourself among the passengers standing in the middle of the bus, you hold the handle above your head, you press the bag tighter under your left arm and involuntarily put your left hand in the back pocket where your banknote is. است می‌گری.

Related books

1- Introducing the book  on YouTube

2- Introducing the book  in Aparat

Additional information

نویسنده

Reviews

There are no reviews yet.

Show only reviews in English (0)

Be the first to review “Aura”

Your email address will not be published.