توضیحات
نسخهای از کتاب «جنایت و مکافات» اثر فئودور داستایفسکی با ترجمهی خدیجه پاکزادیان توسط انتشارات پارس اندیش در سال ۱۴۰۳ منتشر شده است.
📘 مشخصات کلی این ترجمه
| ویژگی | توضیحات |
|---|---|
| عنوان فارسی | جنایت و مکافات |
| نویسنده | فئودور داستایفسکی (Fyodor Dostoevsky) |
| مترجم | خدیجه پاکزادیان |
| ناشر | انتشارات پارس اندیش |
| سال انتشار | ۱۴۰۳ |
| قطع | رقعی، جلد شومیز |
| تعداد صفحات | ۵۱۲ صفحه |
| شابک | 978-622-7637-XX-X (شماره کامل در نسخه چاپی موجود است) |
🧠 دربارهی کتاب
«جنایت و مکافات» یکی از شاهکارهای ادبیات جهان و مهمترین اثر روانشناختی داستایفسکی است. داستان دربارهی راسکولنیکوف، دانشجوی فقیر و منزویای است که برای اثبات نظریهی اخلاقی خود، مرتکب قتل میشود. اما پس از آن، درگیر عذاب وجدان، ترس، و جستوجوی رستگاری میشود.
این رمان، تلفیقی از روانشناسی، فلسفه، دین، و نقد اجتماعی است و شخصیتها در آن با پیچیدگیهای ذهنی و اخلاقی عمیق مواجهاند.
✨ دربارهی ترجمهی خدیجه پاکزادیان
ترجمهی خانم پاکزادیان از این اثر، یکی از نسخههای جدید و روان بازار است که با نثری قابلفهم و ساختار منسجم، برای مخاطب عمومی مناسب شده. این ترجمه بیشتر برای کسانی توصیه میشود که به دنبال خوانش راحتتر و امروزیتر از این رمان هستند، نه لزوماً ترجمهای وفادار به زبان روسی.
📚 مناسب برای چه کسانی؟
- علاقهمندان به رمانهای روانشناختی و فلسفی
- کسانی که به دنبال نسخهای روان و قابلفهم از آثار کلاسیک هستند
- مخاطبانی که از آثار نویسندگانی چون نیچه، کامو یا هرمان هسه لذت میبرند
- دانشجویان ادبیات، فلسفه و روانشناسی
🔗 لینکهای مفید کاریابی در اروپا
برای دیدن وبسایت، تلگرام و اینستاگرام کاریابی در اروپا ، روی دکمهها کلیک کنید:
————————————————————————-

دیدگاه کاربران
افزودن نظر جدید